Я прочитала і вам раджу. Н. Ясіновська «Українка по-американськи»: книга від УІК
Бібліотекарі абонементу центральної бібліотеки ім.Т.Шевченка продовжують знайомити вас, користувачі, з новинками, які надійшли в рамках Програми поповнення книжкових фондів публічних бібліотек від Українського інституту книги.
Наталія ЯСІНОВСЬКА. Українка по-американськи. – Харків: Ранок, 2019. – 208 с.
Якщо ти ніколи не був за кордоном, тобі, мабуть, буде цікаво дізнатися про те як живуть, навчаються й розважаються підлітки в інших країнах. Зокрема, щоб дізнатися як проходить навчання в американській школі, чим живуть і цікавляться американські підлітки, достатньо прочитати книгу Наталії Ясіновської “Українка по-американськи”.
Книга Н. Ясіновської “Українка по-американськи” -це “жива історія”, яку ви не прочитаєте в жодному підручнику, це повість-занурення у світ американських підлітків, погляд з середини на те як вони живуть, навчаються, розважаються. Хоча американські та європейські школи відрізняються від українських, але у однолітків багато спільного: захоплення, сучасна музика, модні бренди, подорожі, пошук свого “я” та спільної мови з ровесниками та батьками. Головна героїня повісті 12-річна Марія першу половину свого життя (6 років) прожила в Україні, а другу, більш свідомо, в Америці. То хтож вона: американка чи українка? Марія ходить в американську школу, переймається своїми підлітковими проблемами, має цікаву й заплутану родинну історію і намагається розібратися в собі і зрозуміти своїх рідних. А ще на уроці історії вона отримала завдання: підготувати розповідь про країну – Україну. Що говорити? Як за короткий час донести, що являє собою Україна? Може, через історію своєї родини?….
Книга хоч і про 12 -річних дівчат, але цікава не тільки підліткам, а й дорослим. Адже завжди актуальна тема взаємовідносин і взаємопорозумінь між дітьми та батьками. А якщо батьки звикли все робити по-українські, а в Америці це виглядає не зовсім доречним? А якщо дочка більше вже американка? Чи все ж українка?
Читайте! Ця книга пізнавальна і цікава?
P/S Ясіновська Наталія – письменниця, перекладачка. Народилася 1980 року в Черкасах. Бакалаврський і магістерський ступені з української філології отримала в Національному Університеті «Києво-Могилянська Академія». Писати любила завжди. Спочатку – твори у школі, потім – статті для жіночих журналів. З народженням доньок виявила, що найцікавіше – писати, а також віднаходити й перекладати книжки для дітей і підлітків. Потужним поштовхом до писання став переїзд до США у 2009 році. Спочатку ділилася спостереженнями і враженнями у блозі, потім стала записувати дівчачі історії, на які надихала донька. Разом із нею відкривали для себе сучасну американську літературу – так з’явилося бажання поділитися цікавими текстами з українськими читачами, і я взялася за переклад. Мешкає в штаті Айова з чоловіком, двома донечками і котом.